Miheia 1:9 - Biblia în versuri 20149 Căci rana care o cuprinde E fără leac și se întinde Spre a lui Iuda țară, unde, Pân’ la poporul Meu pătrunde, Adică pân’ la poarta lui Și a Ierusalimului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Căci rana ei este de nevindecat; ea s-a întins până în Iuda, a ajuns până la poarta poporului meu, până la Ierusalim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Se va întâmpla așa pentru că rana ei este imposibil de vindecat. Această rană s-a extins până în teritoriul numit Iuda și a ajuns până la poarta poporului meu: (chiar) până la Ierusalim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Căci fără leac este lovitura ei; a venit până în Iúda, a ajuns până la poarta poporului meu, până la Ierusalím. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Căci rana ei este fără leac; se întinde până la Iuda, pătrunde până la poarta poporului meu, până la Ierusalim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Căci rănile sale sunt fără vindecare; căci a venit până la Iuda, ajunge până la poarta poporului meu, până la Ierusalim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acela care, așezat, Era-n Asiria-mpărat, La Ezechia și-a trimis Îndată soli. De la Lachis, Rabșache-a fost ales să fie, Drept căpitan, peste solie. O oaste mare îl urmase Când către Iuda se-ndreptase. Când la Ierusalim sosiră, Asirienii poposiră Lângă canalu-acela mare Ce vine de la iazul care, Mai sus, pe deal, este aflat, Chiar lângă drumul îndreptat Spre marginea ogorului Cari este-al ‘nălbitorului.