Matei 11:18 - Biblia în versuri 201418 Nici n-a mâncat, nici n-a băut Și, „drac”, ați zis că a avut အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Căci a venit Ioan, nici mâncând, nici bând, iar ei zic: «Are demon!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Ioan nu și-a făcut apariția mâncând și bând; și se zisese despre el «Este demonizat!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Căci a venit Ioan, care nu mănâncă și nu bea, iar ei spun: «Are diavol». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200918 Căci a venit Ioan, care nici nu mănâncă, nici nu bea şi ei zic: E îndrăcit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Căci a venit Ioan, nici mâncând, nici bând, și ei zic: ‘Are drac!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
„Așa după cum bine știi, Domnul te-a pus preot să fii, În locul preotului care Drept Iehoiada, nume, are. Ești pus în Casa Domnului, Să priveghezi poporul Lui. La cei nebuni dar, să veghezi Și la toți cei pe care-i vezi Că-și zic proroci. Prinde-i atunci Ca în butuci să îi arunci. Întemnițează-i și în fiare Leagă-i apoi, pe fiecare.
Vin zile ale pedepsirii, Vin zile ale răsplătirii: Atuncea, singur, Israel Are să afle dacă cel Căruia drept proroc îi spun, Cu-adevărat este nebun, Sau dacă omul – insuflat – Drept zis-a, ori a aiurat. Din pricina nelegiuirii – Și-asemenea a răzvrătirii – Pe care tu le-ai arătat, Acestea se vor fi-ntâmplat.