Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 8:30 - Biblia în versuri 2014

30 Atunci, Iisus le-a poruncit, Să nu mai spună nimănui, Că El e Fiul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 Atunci Isus le-a atras atenția să nu spună nimănui despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Isus le-a ordonat în cel mai categoric mod să nu comunice altora această informație cu privire la identitatea Sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Și le-a poruncit cu asprime să nu vorbească nimănui despre el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Şi-atunci le-a dat poruncă să nu spună nimănui despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Isus le-a poruncit cu tărie să nu spună nimănui lucrul acesta despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 8:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S-a ridicat apoi, de jos, Și-a încheiat: „Că sunt Hristos, Să nu mai spuneți, nimănui!” – Le-a zis apostolilor Lui.


Apoi, i-a zis, leprosului: „Du-te! Să nu spui nimănui, Ci preotul, doar, să te vadă; Apoi, grăbește-te de adă Darul, de Moise, rânduit, Spre mărturie-a fi jertfit.”


Iisus îi zise, omului, Să nu mai spună nimănui, În ce fel s-a tămăduit. Însă, cu cât era oprit, Omul – sau cei ce l-au adus – Cu-atât mai mult, la toți, au spus.


Iisus, acasă, l-a trimis: „În sat, să nu intri!” – i-a zis – „Să nu spui ce s-a întâmplat, La nimeni!” Apoi, l-a lăsat.


Au coborât, iar celor trei, Iisus le-a zis, ca nu cumva, Să spună iar, la cineva, Tot ceea ce s-a întâmplat, Până când fi-va ridicat, Din moarte, Fiul omului.


Iisus, discipolilor Lui, Să nu mai spună, nimănui, Lucrul acest, le-a poruncit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ