Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 3:1 - Biblia în versuri 2014

1 Iisus, de-acolo, a plecat Și-n sinagogă a intrat. Era-n mulțimea adunată, Un om ce-avea mâna uscată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea o mână uscată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo era prezent un om cu o mână paralizată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 A intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea mâna paralizată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Şi a intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea mâna uscată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo se afla un om cu mâna uscată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 3:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Auzind vorba omului, Ieroboam a fost cuprins, De furie. Mâna a-ntins Către altar și a strigat: „Să-l prindeți!” Dar, i s-a uscat – Îndată – brațul, iar apoi, N-a mai putut ca înapoi, Să și-l aducă, rămânând Întins, către altar cătând.


Iisus porni din nou la drum, Și-ajunse la Capernaum, Exact în ziua de Sabat. În sinagogă a intrat, Unde-a-nceput să dea povețe Norodului, și să-l învețe.


Astfel, a propovăduit Iisus, în Galileea toată – În sinagogi – și vindecată Fost-a oricare neputință Și orice fel de suferință. Bolnavii se tămăduiau, Cei îndrăciți se linișteau.


Să știți că Fiul omului, E Domn și al Sabatului!”


Pe mulți nenorociți. Erau Orbi, șchiopi, uscați, care-așteptau, Plini de speranță, în pridvoare, Să miște apa-n scăldătoare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ