Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 25:16 - Biblia în versuri 2014

16 Cu cât mai mulți ani au să fie, Să ridici prețul; de-au să vie Ani mai puțini, când calculezi Tu, prețul, să îl micșorezi, Căci ceea ce ți s-a vândut Sunt secerișuri ce-au trecut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Dacă anii sunt mulți, atunci să ridici prețul, iar dacă anii sunt puțini, să scazi prețul, pentru că ți se vinde un anumit număr de secerișuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dacă anii sunt mulți, atunci să mărești prețul; iar dacă ei sunt puțini, să scazi prețul; pentru că el reflectă posibilitatea unui anumit număr de recoltări agricole.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cu cât vor fi mai mulți ani, cu atât să ridici prețul; și cu cât vor fi mai puțini ani, cu atât să-l scazi; căci el îți vinde numărul [anilor de] rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Cu cât vor fi mai mulți ani, cu atât să ridici prețul și cu cât vor fi mai puțini ani, cu atât să-l scazi, căci el îți vinde numai numărul secerișurilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 După mulțimea anilor să‐i mărești prețul și după împuținarea anilor să‐i scazi prețul, căci îți vinde numărul secerișurilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 25:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când cumperi ceea ce dorești De la vecini, să socotești – Din anul cel de veselie – Vremea, iar cel ce-ți vinde ție Va socoti, la rândul lui, Anii din vremea rodului.


Că trebuie să socotiți Anii trecuți de la vânzare Și-apoi să-i dea acelui care – Al său pământ – îl stăpânește, Doar partea care prisosește. Cumpărătorului, să-i dați Această parte, și-l lăsați Pe cel ce a vândut să vie, Apoi, la fosta lui moșie.


Dacă mulți ani, încă, mai sânt, Până veni-va pe pământ Anul care – precum se știe – Este un an de veselie, Pentru a sa răscumpărare Va da un preț, drept plată, care, Anii rămași – fără-ndoială – Are să-i țină-n socoteală Și-i va scădea din prețul dat, Atunci când fost-a cumpărat.


Dacă ogorul închinat Lui Dumnezeu, are-a fi dat Când anul cel de veselie Tocmai s-a dus, are să fie, De către preot, prețuit. Prețul să fie socotit După câți ani au să mai fie Până la cel de veselie. Să scadă-apoi, valoarea lor, Din prețul tău pentru ogor – Din cel pe cari l-ai stabilit Când tu, cu omul, ai vorbit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ