Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 13:22 - Biblia în versuri 2014

22 Dacă cumva, pata s-a-ntins Și-n juru-i, piele a cuprins, De preot, fi-va declarat Omul acela, necurat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 Dacă, în cele din urmă, se întinde pe piele, preotul să-l declare necurat; este o rană infecțioasă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dacă acea rană se extinde apoi pe piele, preotul să îl declare necurat: este o rană produsă de lepră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dacă s-a întins pe piele, preotul să-l declare impur: este o rană.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Dacă s-a întins pata pe piele, preotul să-l declare necurat: este o rană de lepră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și dacă se va întinde mult în piele, atunci preotul să‐l jude ce necurat: este o rană.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 13:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Atunci când are cineva, Pe pielea trupului, ceva, Ca o pecingine, sau are O umflătură, sau apare – Întâmplător – o albă pată Ce poate fi asemănată Cu rana leprei, va fi dus Și-n fața preotului, pus. Deci la Aron, să-l duceți voi, Sau la ai săi feciori. Apoi,


Dacă culoarea părului – În acea pată – n-a albit, Dacă ea nu s-a adâncit În piele, ci a mai scăzut Față de cum, la început, Fusese pata arătată, Omul să fie-nchis, îndată Și singur, astfel, să rămână El, vreme de o săptămână.


Dar dacă pata nu s-a-ntins Și-n juru-i, piele, n-a cuprins, E semnul unei răni, uscată, În locu-n care-a fost aflată Buba, iar omul, drept curat, Va fi, de preot, declarat.


A șaptea zi, preotul are Să facă-o nouă cercetare. De va vedea că s-a întins Rana și-n jur, zid, a cuprins,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ