Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 1:6 - Biblia în versuri 2014

6 Vițelul care a fost dat Ca ardere de tot, tăiat Va fi-n bucăți – deci împărțit – După ce fost-a jupuit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Arderea-de-tot să fie jupuită și tăiată în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Animalul oferit pentru a fi ars integral, să fie jupuit și tăiat în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Să jupoaie victima și să o taie în bucăți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Să jupoaie vițelul adus ca ardere-de-tot și să-l taie în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și să jupuiască arderea de tot și s‐o taie în bucăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 1:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După această judecată, Domnul i-a îmbrăcat pe dată – Haine din piele a croit, Cu care, El i-a dăruit.


Lemne, pe-altar, a așezat, Iar juncul – în bucăți tăiat – L-a pus deasupra lemnelor. Apoi, a zis către popor: „Vreau, patru vedere, să luați, Cu apă, și să le vărsați Asupra jertfei dată-n dar Și-a lemnelor de pe altar.” Poporu-ndată a făcut Așa precum i s-a cerut.


Casa pe dinlăuntru-avea Pervaz pus, ce o-mprejmuia, Lat de o mână, spre-a fi puse Cărnuri din jertfele aduse.


Să pregătească acel dar – Și foc să facă pe altar – Ai lui Aron feciori. S-adune Lemne de foc, pe cari vor pune


Turta-n bucăți să o-mpărțești Și, cu ulei, să o stropești. Aceasta este un dar care E dat drept jertfă de mâncare.


Acela care a venit, La preot, și i-a dăruit O jertfă, pe care-o socot Că este ardere de tot Adusă-n fața Domnului, Va ști că pielea jertfei lui, De preot, trebuie luată.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ