Кынтаря кынтэрилор 5:12 - Biblia în versuri 201412 Iar ochii lui… ochii acei Îmi par că sunt doi porumbei Șezând pe margini de izvoare. Scăldați în lapte fiecare, Se odihnesc pe fața-i plină, Înseninată de lumină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Ochii lui sunt ca niște porumbei de lângă cursurile de ape, scăldați în lapte, șezând lângă abundența de ape. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Ochii lui sunt ca porumbeii de lângă izvoarele de apă, scăldați în lapte și așezați ca rubinele! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ochii lui sunt ca niște porumbei pe marginea apelor, scăldați în lapte și așezați în orbite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Ochii lui sunt ca niște porumbei pe marginea izvoarelor, scăldați în lapte și odihnindu-se în fața lui plină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 ochii lui sunt ca porumbeii la pâraiele de apă, scăldați în lapte, și puși în ferecături. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
„Iubita mea, nu te privești? Te uită, ce frumoasă ești! Îți sunt ai ochilor bobițe, Ca ochii unei porumbițe Și sub maramă, strălucesc. La părul tău, dacă privesc, Gândul îmi zboară, iar pe urmă, Îmi amintește de o turmă De capre care s-a oprit Și-apoi odihnă a găsit Pe înălțimea muntelui, Pe piscul Galaadului.