Judecători 8:22 - Biblia în versuri 201422 Israeliții au venit, La Ghedeon, și i-au vorbit: „Vrem să domnești tu, peste noi – Precum și-ai tăi urmași apoi – Căci tu ești cel ce ne-a scăpat De Madian, cu-adevărat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească22 Bărbații lui Israel i-au zis lui Ghedeon: ‒ Stăpânește tu peste noi, tu, fiul tău și fiul fiului tău, căci ne-ai eliberat din mâna lui Midian. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201822 Bărbații lui Israel i-au zis lui Ghedeon: „Guvernează tu peste noi; pentru că ne-ai eliberat de dominația midianiților! Fii tu regele nostru, urmat de fiul tău și de nepotul tău!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Oamenii lui Israél i-au zis lui Ghedeón: „Domnește peste noi, tu, fiul tău și fiul fiului tău, pentru că ne-ai eliberat din mâna lui Madián!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Bărbații lui Israel au zis lui Ghedeon: „Domnește peste noi, tu și fiul tău, și fiul fiului tău, căci ne-ai izbăvit din mâna lui Madian.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193122 Și bărbații lui Israel au zis lui Ghedeon: Domnește peste noi, tu și fiul tău și fiul fiului tău, pentru că ne‐ai mântuit din mâna lui Madian. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Țalmuna și Zebah apoi, Într-un glas, ziseră-amândoi: „Tu însuți scoală-te, de-ndată, Să ne ucizi, pentru că iată, Cum este felul omului, Așa e și puterea lui!” Atuncea Ghedeon – de jos – S-a ridicat iute și-a scos Sabia de la cingătoare Și i-a ucis pe fiecare. După aceea, le-a luat Și lunișoarele de-ndat’, Care pe al cămilelor Gâturi, ședeau la locul lor.