Judecători 8:20 - Biblia în versuri 201420 S-a-ntors către Ieter – cel care, Între-ai săi fii, era mai mare – Și cu glas tare, răspicat, Îi zise: „Scoală-te îndat’, Și trage-ți sabia apoi, Ca să-i ucizi pe ăștia doi!” Dar fiul său n-a îndrăznit Să facă ce i-a poruncit. Tânăr fiind – de bună seamă – A fost, atunci, cuprins de teamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Și i-a zis lui Ieter, întâiul lui născut: ‒ Ridică-te și omoară-i! Dar tânărul nu a scos sabia pentru că îi era teamă, fiind încă un copil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Apoi, el i-a zis lui Ieter care era primul copil născut în familia lui: „Omoară-i!” Dar tânărul nu a scos sabia; pentru că fiind încă un copil, îi era frică. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 I-a zis lui Iéter, întâiul său născut: „Ridică-te și ucide-i!”. Dar tânărul nu și-a scos sabia, pentru că îi era teamă, căci era încă un copil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Și a zis lui Ieter, întâiul lui născut: „Scoală-te și ucide-i!” Dar tânărul nu și-a scos sabia, pentru că-i era teamă, căci era încă un copil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193120 Și a zis către întâiul născut al său, Ieter: Scoală‐te, ucide‐i! Dar băiatul nu și‐a scos sabia, căci se temea, fiindcă era încă băiat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Când i-au adus pe împărați, Pe ai lui Israel bărbați Iosua i-a chemat la el Și le-a vorbit, în acest fel: „Să nu vă temeți, nicidecum! Apropiați-vă – acum – Și pe grumazurile lor – Bărbații din al meu popor – Talpa piciorului să-și pună!” Ei toți veniră împreună Și-apoi, îndată au făcut Așa precum li s-a cerut.
Țalmuna și Zebah apoi, Într-un glas, ziseră-amândoi: „Tu însuți scoală-te, de-ndată, Să ne ucizi, pentru că iată, Cum este felul omului, Așa e și puterea lui!” Atuncea Ghedeon – de jos – S-a ridicat iute și-a scos Sabia de la cingătoare Și i-a ucis pe fiecare. După aceea, le-a luat Și lunișoarele de-ndat’, Care pe al cămilelor Gâturi, ședeau la locul lor.