Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 5:29 - Biblia în versuri 2014

29 Femeile care-o-nsoțeau, Să o aline, încercau, Cu vorba, pân’ s-a liniștit Și-n a ei inimă-a gândit:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Prințesele ei înțelepte îi răspund și ea își răspunde singură:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Prințesele ei înțelepte îi răspund; și ea își răspunde singură:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Cele mai înțelepte dintre prințese îi răspund și ea însăși își răspunde singură:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Cele mai înțelepte dintre femeile ei îi răspund Și ea își răspunde singură:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Cele înțelepte dintre doamnele ei răspund și ea își răspunde singură:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 5:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și astfel, ale Persiei Crăiese și-ale Mediei – Care, sigur, vor fi aflat De ceea ce s-a întâmplat, Cum Vasti a nesocotit Poruncile ce le-a primit – La fel, în fața tuturor, Se vor purta, cu soții lor Ce-s căpeteniile tale. Așa se va deschide-o cale Ce va lăsa, mereu, să vie Numai dispreț mult și mânie.


A lui Sisera mamă sta Neliniștită și-aștepta – Înconjurată de femei – Întoarcerea fiului ei. De la fereastra casei sale, Printre zăbrele, înspre vale, Privea și se-ntreba, mereu: „De ce nu vine fiul meu? De ce-ntârzie carul lui? Nu-l văd, în lungul drumului!”


„Eu cred că, pradă, au aflat Ai noștri, iar apoi au stat S-o-mpartă. Astfel, câte-o fată, La fiecare-i va fi dată; Sau poate două fete are Ca să primească fiecare. Multe din hainele vopsite Sunt, lui Sisera, dăruite. Straiele-s la gherghef cusute, Iar câte două sunt făcute Să șadă pe grumazul lui – Pe al biruitorului!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ