Judecători 18:2 - Biblia în versuri 20142 Fiii lui Dan au căutat Și cinci bărbați au adunat – De la familiile care Neamul Daniților le are – Spre-a fi iscoade. Astfel ei, Adică toți bărbați-acei, Foarte viteji s-au dovedit. Din Eștaol, ei au pornit, Apoi din Țorea au plecat, Și împreună-au căutat Ca țara să o iscodească Și-un loc anume să găsească, Un loc cari fi-va doar al lor, Adică al Daniților. „Duceți-vă” – Daniți-au zis, Când pe iscoade le-au trimis – „Și cu atenție, cătați Ca țara să o cercetați!” În Efraim, ei au pătruns Și pân’ la Mica au ajuns. La casa lui, s-au așezat Și-acolo, peste noapte-au stat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Fiii lui Dan au trimis dintre ei toți, din clanurile lor, cinci bărbați viteji din Țora și din Eștaol, ca să umble prin țară și s-o cerceteze. Ei le-au zis: „Duceți-vă și cercetați țara!“. Aceștia au ajuns la muntele lui Efraim, aproape de casa lui Mica și au înnoptat acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Daniții au desemnat cinci bărbați luptători dintre familiile lor; și i-au trimis prin țară. Ei proveneau din Țora și din Eștaol. Au fost trimiși ca să umble prin țară și să o spioneze. Ei le-au zis: „Duceți-vă și spionați țara!” Aceștia au ajuns în zona muntoasă locuită de urmașii lui Efraim, aproape de casa lui Mica; și au rămas acolo în timpul nopții. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Fiii lui Dan au trimis din familiile lor cinci bărbați puternici din Țoréea și din Eștaól ca să examineze țara și s-o cerceteze. Le-au spus: „Mergeți și cercetați țara!”. Au ajuns în munții lui Efraím, la casa lui Micá și au înnoptat acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Fiii lui Dan au luat dintre ei toți, din familiile lor, cinci oameni viteji, pe care i-au trimis din Țorea și din Eștaol să iscodească țara și s-o cerceteze. Ei le-au zis: „Duceți-vă și cercetați țara.” Ei au ajuns în muntele lui Efraim, la casa lui Mica, și au rămas peste noapte acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Și copiii lui Dan au trimis din familia lor cinci bărbați din tot numărul lor, bărbați viteji, din Țorea și Eștaol, ca să iscodească țara și s‐o cerceteze, și le‐au zis: Mergeți, cercetați țara. Și au venit în ținutul muntos al lui Efraim până la casa lui Mica și au mas acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iosua – al lui Nun fecior – S-a dovedit prevăzător Căci din Sitim, el a trimis Două iscoade și le-a zis: „Duceți-vă și cercetați Țara, dar vreau să vă uitați, Atent – în mod deosebit – La Ierihon.” Ei au pornit, La drum, de-ndată. Au ajuns La Ierihon și au pătruns În casa unei curve, care Le-a pregătit loc de culcare. Rahav, femeia s-a numit Și-n casa ei, i-a găzduit.
Frații și toată casa lui – Adică cea a tatălui – S-au pogorât și l-au luat Și-n urmă, ei l-au îngropat Într-un mormânt ce îl avea Chiar Manoah, și se găsea Pe drumul de la Țorea, care, Spre Eștaol, se pierde-n zare. Peste-al lui Israel popor, Samson a fost judecător Și douăzeci de ani a stat, În fruntea lui, neîncetat.