Judecători 16:8 - Biblia în versuri 20148 Mai marii Filistenilor, Precum și slujitorii lor – Când au aflat – grabnic s-au dus Și șapte frânghii au adus, Care, Dalilei, au fost date. Toate-au fost noi și neuscate. Dalila, iute, le-a luat Și pe Samson, ea l-a legat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Domnitorii filistenilor i-au adus șapte coarde de arc noi, care încă nu fuseseră uscate, iar ea l-a legat cu ele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Conducătorii filistenilor i-au adus (Dalilei) șapte frânghii noi, care încă nu fuseseră uscate; și ea l-a legat cu ele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Conducătorii filisténilor au urcat la ea cu șapte funii noi care nu fuseseră uscate și ea l-a legat cu ele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Domnitorii filistenilor au adus Dalilei șapte funii noi, neuscate încă. Și ea l-a legat cu funiile acestea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Și domnii filistenilor i‐au adus șapte funii noi, care nu erau uscate încă, și ea l‐a legat cu ele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Într-o odaie – negreșit – Oameni la pândă-a rânduit. Către Samson, a zis apoi: „Vin Filistenii, peste noi! Scoală-te-ndată, nu mai sta, Căci iată-i, sunt asupra ta!” Samson s-a ridicat, de jos, Și-a rupt frânghiile, furios – Ca și pe-o ață ce-i făcută Din câlți, prin flacără, trecută – Și astfel, ei nu-au știut unde, A lui putere se ascunde.