Isaia 32:9 - Biblia în versuri 20149 „Femei, care vă arătați Fără de grijă, vă sculați De-ndată și în acest ceas, Seama luați la al meu glas! Fiice nepăsătoare-apoi, Luați aminte dar, și voi, Acuma, la al meu cuvânt! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Femei fără grijă, ridicați-vă și ascultați glasul meu! Fiice încrezătoare, ascultați cu atenție vorbirea mea! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Femei fără grijă, sculați-vă și ascultați ce vă spun! Fiice pline de curaj, fiți atente la mesajul meu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Femei fără grijă, ridicați-vă și ascultați glasul meu! Fiice nepăsătoare, plecați urechea la cuvântul meu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Femei fără grijă, sculați-vă și ascultați glasul meu! Fiice nepăsătoare, luați aminte la cuvântul meu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Sculați‐vă, femei fără grijă, și auziți glasul meu! Voi, fete încrezătoare, plecați urechea la vorbirea mea: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iată cetatea cea știută Drept veselă și încrezută Cari își ținea privirea sus Și cari în inimă și-a spus: „Doar eu, iar în afara mea, Nu se mai află nimenea!” Vai! Cum ajuns-a ca să fie Doar o întindere pustie, Un loc neprimitor, în care Sunt doar culcușuri pentru fiare! Cei care-o văd, trec fluierând, Spre ea, cu mâna, arătând!”
Femeia pe care-o știai Gingașă – pe care-o priveai Ca pe cea mai miloasă – care, În gingășia ei cea mare, Mereu voia, cât mai ușor, Să își așeze-al ei picior Atunci când pașii își purta, În acel timp, se va uita La cel care îi e bărbat – Și cari, la sânu-i, s-a culcat – Fără de milă. Chiar pe cei Care vor fi copiii ei, La fel are să îi privească.