Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 11:7 - Biblia în versuri 2014

7 Ursoaica are să se-adune Cu vaca. Puii și-i va pune Lângă viței a se culca, Iar leul, paie, va mânca Asemeni boului. La fel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Vaca și ursoaica vor paște împreună, puii lor vor sta culcați la un loc, iar leul va mânca paie ca boul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Vaca și ursoaica vor paște împreună. Puii lor vor sta culcați în același loc; iar leul va mânca paie ca boul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Vaca și ursoaica vor paște împreună și puii lor se vor culca la un loc. Leul va mânca paie ca boul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 vaca și ursoaica vor paște la un loc și puii lor se vor culca împreună. Leul va mânca paie ca boul,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și vaca și ursoaica vor paște; puii lor se vor culca împreună: și leul va mânca paie ca boul,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 11:7
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pruncul de țâță, mititel, Chiar lângă borta cea pe care, Năpârca – adăpost – o are, O să se joace liniștit, Căci de primejdii e ferit. Copilul proaspăt înțărcat – Atuncea – își va fi băgat Mânuța lui, în vizuină La basilic. Când au să vină


Lupul și mielul, împreună, Vor paște iarba câmpului. Leul, asemeni boului, O să mănânce paie, până Va fi sătul. Numai țărână, În vremea ‘ceea – veți vedea – Drept hrană, șerpii vor avea. Atunci va fi un timp de pace, Căci nici un rău nu se va face Și nu va fi vreo vătămare Pe muntele Meu sfânt și mare. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ