Isaia 1:14 - Biblia în versuri 201414 Lucrul acest M-a supărat Și-ajuns-am să urăsc apoi, Lunile voastre cele noi Și praznicele voastre. Iată, Ele, povară, Mi se-arată Și să le sufăr, nu mai pot, Căci ele M-au scârbit, de tot! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Sufletul Meu urăște lunile voastre noi și sărbătorile voastre. Ele au devenit o povară pentru Mine; am obosit să le mai port. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Sufletul Meu urăște lunile voastre noi și sărbătorile voastre! Ele au devenit o greutate pentru Mine; și am obosit să o mai (su)port. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Sufletul meu urăște lunile voastre noi și sărbătorile voastre: au devenit o povară pentru mine, am obosit să le suport! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Urăsc lunile voastre cele noi și praznicele voastre; Mi-au ajuns o povară, nu le mai pot suferi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Lunile voastre cele noi și sărbătorile voastre sufletul meu le urăște, îmi sunt o sarcină. Am obosit purtându‐le. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Prin vorbele spuse de voi, Pe Domnu-l obosiți apoi Și-n urmă mai și cutezați, Nepăsători, să întrebați: „Oare, cu ce L-am obosit?” Iată răspunsul potrivit: „Prin faptul că ați zis: „Oricine Va face rău, e primit bine Și-i bun în fața Domnului, Căci el este plăcerea Lui!” Prin faptul că ați cuvântat Și-ați îndrăznit de-ați întrebat: „Unde e Cel care, mereu, E al dreptății Dumnezeu?”