Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 39:29 - Biblia în versuri 2014

29 Din vârf de munte, el privește Să-și vadă prada; să se-ascundă De el, nu poate, căci și-afundă Privirea până-n depărtare, Fără să-i lase vreo scăpare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 De acolo caută prada, ochii lui o văd din depărtări.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 De acolo își caută prada. Ochii lui o văd de la mare distanță;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 De acolo găsește el hrana și ochii lui zăresc până departe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 De acolo descoperă el prada și își cufundă privirile în depărtare după ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 De acolo pândește prada; ochii săi o văd de departe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 39:29
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îi place ca să se așeze Pe stânci; acolo locuiește;


Corăbii iuți, ele-au trecut, Vulturi căzând din zborul lor Peste uimirea prăzilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ