Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 39:14 - Biblia în versuri 2014

14 Struțoaica, în pământ, așează Ouăle ei. Le-ncredințează Nisipului, să le-ncălzească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 El își lasă ouăle în pământ și le lasă să se încălzească în nisip,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 El își plasează ouăle în pământ. Le lasă acolo ca să se încălzească în nisip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 [Femela de struț] lasă în pământ ouăle și le încălzește în țărână.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Dar struțoaica își încredințează pământului ouăle și le lasă să se încălzească în nisip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Căci ea își lasă ouăle pe pământ și le încălzește în țărînă,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 39:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A struțului aripă poate, Veselă, aerul a bate, Încât gândești, pentru o clipă, Că este-a berzelor aripă.


Uită că pot să le strivească Și să le calce în picioare A câmpului viețuitoare.


Ca pasărea care-a zburat, Așa-i cel dezrădăcinat.


Omul are să folosească Acești copaci, să se-ncălzească. Îi taie de pe al lor loc Și îi va folosi la foc. Pâine-și va coace-apoi cu ei, Și își va face dumnezei, Să se închine-n fața lor. Din lemn, dă chip idolilor, La loc de cinste îi așează Și-n față-le, îngenunchează!


Chiar și șacalii se așează, Cu grijă, și își alăptează Puii, dar fiica cea pe care Sărmanul meu popor o are, Fără de milă se vădește, Ca struțul care viețuiește Într-un ținut ce-i pustiit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ