Iov 32:7 - Biblia în versuri 20147 Iată ce-mi repetam, mereu: „Las bătrânețea să vorbească, Căci vreau să mă povățuiască Numărul mare-al anilor, Cu toată-nțelepciunea lor!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 Mi-am zis: «Să vorbească zilele, și mulțimea anilor să reveleze înțelepciunea!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 Mi-am zis: «Să vorbească bătrânețea; și cei care au ani mulți să ne învețe înțelepciunea!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Am zis: «Să vorbească anii și mulțimea lunilor să învețe înțelepciunea!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Eu îmi ziceam: ‘Să vorbească bătrânețea, marele număr de ani să învețe pe alții înțelepciunea.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Am zis: Să vorbească zilele și mulțimea anilor să ne învețe înțelepciunea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Într-adevăr, doresc să știți, Că voi, cari trebuia să fiți, De multă vreme-nvățători, Sunteți doar niște-ncepători Cari au nevoie de povețe, De cineva cari să-i învețe Un adevăr de căpătâi, Despre cuvintele dintâi, Ale lui Dumnezeu, căci voi V-ați întors, iarăși, înapoi, Și-aveți acum, nevoie mare, De lapte, nu de hrană tare.