Iov 30:30 - Biblia în versuri 201430 Îmi sunt tovarăși. Pielea mea Se înnegrește și din ea, Mereu, bucăți mi se desprind. Oasele mele se aprind အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească30 Pielea mi se înnegrește și cade, iar oasele îmi ard de febră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201830 Mi se înnegrește pielea și cade; iar oasele îmi ard de febră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Pielea de pe mine se înnegrește, iar oasele mi se încălzesc de uscăciune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Pielea mi se înnegrește și cade, iar oasele îmi ard și se usucă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193130 Mi s‐a înnegrit pielea și a căzut de pe mine și mi s‐au ars oasele de arșiță. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Când acest lucru l-am aflat, Trupul mi s-a cutremurat. La vestea asta – bunăoară – Buzele mele se-nfioară, Putreziciunea mă pătrunde Și-n oase ea mi se ascunde; Genunchii mi s-au înmuiat Și sunt cuprinși de-un tremurat. Căci aș putea aștepta, oare, Ziua necazului cel mare, Stând în tăcere, când știu bine Cum că asupritorul vine Și împotrivă-i stă mereu, Sărmanului popor al meu?