Iov 30:1 - Biblia în versuri 20141 „Și-acuma!… Am ajuns de râs, La cei care mai tineri îs Decât sunt eu, pe-ai căror tați, Buni – ca să fie așezați – Nu-i socoteam nici ca să stea Cu câinii de la turma mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 Dar acum ei râd de mine, ei, mai tineri decât mine, pe ai căror părinți i-am considerat nedemni să-i pun alături de câinii turmei mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 Dar acum râd de mine – tocmai ei, care sunt mai tineri decât mine și pe ai căror părinți nu i-am considerat capabili să îi pun nici printre câinii turmei mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Iar acum râd de mine cei mai tineri decât mine, pe ai căror părinți am refuzat să-i pun împreună cu câinii turmei mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Și acum!… Am ajuns de râsul celor mai tineri decât mine, pe ai căror părinți nu-i socoteam vrednici să-i pun printre câinii turmei mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 Dar acum râd de mine cei ce sunt mai tineri decât mine, pe ai căror părinți nu‐i socoteam vrednici să fie puși alături cu câinii turmei mele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |