Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 28:18 - Biblia în versuri 2014

18 Mărgean, cristal, n-au însemnat Nimic pe lângă-nțelepciune. Pe lângă ea, nu se pot pune Mărgăritarele. Topazul

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Coralii și cristalul nu merită a fi amintite; prețul înțelepciunii este mai mare decât al rubinelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Mărgeanul și cristalul nici nu merită să fie amintite (ca echivalent al ei)! Prețul înțelepciunii este dincolo de acela al rubinelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Mărgeanul și perlele nu se amintesc, posedarea înțelepciunii e mai mult decât coralii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Mărgeanul și cristalul nu sunt nimic pe lângă ea: înțelepciunea prețuiește mai mult decât mărgăritarele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Nici nu se va face pomenire de mărgean și de cristal; da, prețul înțelepciunii este mai pe sus de rubine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 28:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ai aur, sau mărgăritare; Însă un preț cu mult mai mare Decât au ele, dobândesc Buzele ce-nțelept vorbesc.


Ferice de cel ce-a găsit Înțelepciunea și-a primit Pricepere. Câștigul care


Decât mărgăritaru-a dat, Decât toată averea ta. Nimic în față-i nu va sta!


De cine poate fi găsită, Oare, femeia cea cinstită? Ea are-un preț cu mult mai mare, Decât orice mărgăritare.


Înțelepciunea prețuiește Mai mult decât se dovedește Mărgăritaru-a prețui; Și nu se va asemui Cu ea – oricât e de măreț – Vreun lucru ce-i la mare preț.


Acei care o cârmuiau, Strălucitori se dovedeau, Căci ei mai tare-au strălucit Decât zăpada, negreșit. Ei, mult mai albi, s-au arătat, Decât e laptele vreodat’.


Cu lucrurile minunate Făcute în a ta cetate, Cu Siria negoț făceai. Din Siria smarald primeai; Și purpură ai căpătat; De-asemenea, ai mai luat Și materiale-mpestrițate, Din in subțire, presărate Și cu mărgean sau cu agat.


Un lucru să mai țineți minte: La câini, să nu dați, lucruri sfinte, Nici porcilor, mărgăritare, Să nu le calce în picioare – Neavând preț la ei – iar după Aceste toate, să vă rupă.”


Vreau ca femeile să știe Să se îmbrace cuviincios, Și-ntr-un chip vrednic și frumos – Plin de sfială și rușine – Lui Dumnezeu, să I se-nchine, Nu cu un păr mândru-mpletit – Cu aur doar, împodobit – Și nici cu straie scumpe care Sclipi-vor, de mărgăritare.


Femeia ce sta așezată, În purpură, era-mbrăcată Și-n stacojiu. De-asemenea, Împodobită era ea, Cu pietre scumpe-n număr mare, Cu aur și mărgăritare. În mână, un potir, ținea, Care, din aur, se vădea; Plin era el, cu-amărăciuni, Cu tot felul de spurcăciuni, Precum și cu necurății, Ce țin de ale ei curvii.


Marfă din aur întocmită, Sau din argint alcătuită, Din pietre scumpe – lucitoare – Precum și din mărgăritare, Din in subțire – purpuriu – Mătase, sau din stacojiu; Nici soiurile felurite, Din lemn de tiin, frumos cioplite, De nimeni, nu sunt cumpărate; Nici vasele cele lucrate În fildeș, marmură, aramă, În fier, sau lemn; de bună seamă,


Porțile-acelea – fiecare – Făcute-s din mărgăritare. O poartă numai, așadar, Era dintr-un mărgăritar, Iar toate porțile acele, În număr, doisprezece-s ele. Ulița cari a străbătut Cetatea ‘ceea, s-a făcut, Din aurul cel mai curat – Aur care, asemănat, Numai cu sticla străvezie Ar fi putut, apoi, să fie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ