Iov 26:7 - Biblia în versuri 20147 ‘Naintea Lui. El a întins Al miazănopții necuprins, Asupra golului și-apoi, Și-a-ntors privirile spre noi: Acest pământ, El l-a luat Și peste hău l-a așezat. Chiar dacă pe nimic el șade, Din locul său nicicând nu cade. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 El întinde nordul asupra golului și atârnă pământul pe nimic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 El desface Nordul peste acel gol și atârnă pământul pe nimic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Întinde nordul peste abis și atârnă pământul de ceea ce nu este. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 El întinde miazănoaptea asupra golului și spânzură Pământul pe nimic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 El întinde miazănoaptea asupra golului, spânzură pământul pe nimic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
„Priviți dar, către ceruri, voi! Spuneți acuma, ce credeți? Cine-a făcut, tot ce vedeți? Oștirile-nălțimilor Mergând după numărul lor, În șir, așa cum ați văzut, Pe ceruri, cine le-a făcut? Domnul e Cel care le cheamă, Pe nume și, de bună seamă, Nici una-n față-I nu lipsește, Căci tare, El se dovedește.”