Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 12:13 - Biblia în versuri 2014

13 Iar la Debir altu-a șezut; Unul, peste Gheder, a stat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 regele din Debir, unul; regele din Gheder, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 În Debir a fost (învins) un rege; iar în Gheder, încă unul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 regele din Debír, unul; regele din Ghéder, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 împăratul Debirului, unu; împăratul Ghederului, unu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 12:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adon-Țedec cari, împărat, Era-n Ierusalim aflat, Către Hoham – cel ce ședea Peste Hebron și-mpărățea – Către Piream cari s-a aflat Peste Iarmut înscăunat, Către Iafia cari ședea Peste Lachis și-mpărățea, Către Debir cari, împărat, Fosta-n Eglon înscăunat, Câte-o solie a trimis, Prin care-n acest fel a zis:


Când cu Hebronul au sfârșit, Către Debir ei au pornit, Să pună mâna pe cetate. Mari bătălii au fost purtate,


Iar toți locuitorii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți apoi, de-ndat’. Nimeni, cu viață, n-a scăpat: Nici împăratul, nici cei care Au vrut să-i dea ajutorare – Căci ei de prin cetăți erau Cari, de Debir, aparțineau. Totul la fel s-a petrecut, Precum fost-a-n Hebron făcut, Sau cum, în Libna, s-a-ntâmplat.


Unu-n Eglon era-mpărat; Ghezerul, altul, a avut,


Altul, în Horma, s-a aflat; Unu-n Arad a stăpânit,


Ghedera și cu Șaraim. Pe lângă ele-au mai urmat Două cetăți ce s-au chemat – Prima – drept Ghederotaim Și-adoua e Aditaim. Cetățile ce-au fost luate – Ca număr – patruzeci, sunt toate. Alăturea, ele aveau Și sate cari le-nconjurau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ