Ieremia 51:40 - Biblia în versuri 201440 „Iată, asemeni mieilor Duși la tăiere, îi pogor, Și-asemenea berbecilor Precum și-asemeni țapilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească40 „Îi voi coborî ca pe niște miei la măcelărie, ca pe niște berbeci și țapi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201840 Îi voi secera ca pe niște miei la măcelărie, ca pe niște berbeci și ca pe niște țapi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202040 Îi voi face să coboare ca mieii la înjunghiere, ca berbecii și ca țapii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu40 „Îi voi coborî ca pe niște miei la tăiere, ca pe niște berbeci și niște țapi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193140 Îi voi coborî ca pe miei la junghiere, ca pe berbeci și țapi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Plină de sânge-i sabia, Pe care Domnul o avea. Tăișul ei, ce strălucește, Uns cu grăsime se vădește. Grăsimile berbecilor – Aflate pe rărunchii lor Au uns tăișul sabiei – Pe care sângele – de miei Și cel de țapi – o colorează În roșu, parcă scânteiază. Domnul, un mare praznic, ține – Cu jertfe și la Boțra vine Căci în Edom, în timpu-acel, Pornit-a marele măcel.