Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 46:9 - Biblia în versuri 2014

9 Vă ridicați voi, cai și cară, Și-n iureș năvăliți în țară! Iasă vitejii ce-i avea Putul și Etiopia, Aceia care dovedesc Că scutul bine-l mânuiesc! Iasă arcașii încercați, Arcașii ce-s în Lud aflați!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Suiți-vă, cai! Năvăliți, care! Să iasă vitejii: cei din Cuș și din Put care poartă scutul și cei din Lud care trag cu arcul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cai, veniți rapid și în forță! Care, invadați! Să iasă remarcabilii luptători: atât cei din Cuș și din Put, care poartă scutul, cât și cei din Lud care trag cu arcul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Urcați, cai, și înaintați, care! Să iasă vitejii, cei din Etiópia și din Put care mânuiesc scutul, cei din Lud care mânuiesc și întind arcul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Suiți-vă, cai! Năpustiți-vă, care! Să iasă vitejii, cei din Etiopia și din Put, care mânuiesc scutul, și cei din Lud, care mânuiesc și întind arcul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Suiți‐vă, cailor și mânați cu furie, carelor! Și să iasă vitejii: Cuș și Put, care mânuiesc scutul și ludimii care mânuiesc și întind arcul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 46:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mițraim e tatăl lui Ludimi, Lui Naftuhimi și-Anamimi, Lui Lehabimi mai apoi,


Fiii lui Ham: Cuș, Mițraim, Put, Canaan – pe ei îi știm.


Din Mițraim ieși Ludimi, Cu Naftuhimi, Anamimi Și Lehabimi. Mai apoi,


Voi pune-n vremurile-acele, Un semn, să fie între ele. Pe cei ce vor scăpa apoi, Din Israel, trimite-i voi La Tarsis. Se vor îndrepta Spre Pul apoi, și vor căta La Lud și la Iavan s-ajungă. Au să străbată cale lungă, Până la cei ce mânuiesc Arcul. În urmă, se pornesc Către ostroavele aflate În locurile-ndepărtate, Care – nicicând – n-au auzit De Mine să se fi vorbit Și care nici nu au putut Ca slava să Mi-o fi văzut. Ei vor vesti, dea pururea, Printre popoare, slava Mea


Domnul a zis în acest fel: „Doar țipete de groază mare Se-aud mereu, din depărtare. Spaima adâncă doar se cerne, Iar pacea nu se mai așterne!


De huruitul carelor, De scârțâitul roților, De tropotul cailor care Se-apropie în goană mare. Părinții n-au să mai voiască, Spre-ai lor copii să mai privească, Căci au să fie vlăguite Al lor mâini și ostenite, Încât nu vor mai căuta La ai lor prunci a se uita,


„Săgețile le ascuțiți Și scuturile le gătiți! Domnul i-a ațâțat pe cei Ce-s împărați ai Mediei, Ca să se-ndrepte, cu război, Spre Babilon, căci vrea apoi, Să nimicească-a lui suflare. Este o zi de răzbunare, E răzbunarea Domnului, Din pricina Templului Lui.


Cei ce erau din Persia – Din Lud și Put de-asemenea – În oastea ta slujeau și-apoi Îți erau oameni de război. Scut, coif, în tine-și atârnau Și strălucire îți dădeau.


Căci în Egipt e sabia; La fel și-n Etiopia. Groaza, pe toți, îi va umplea, Morți-n Egipt când vor cădea, Când își va pierde bogăția Și i se surpă temelia.


Put, Lud, cu Etiopia Și Cubul cu Arabia Și fiii țării dovedite Cu ele de a fi unite, Atunci pieri-vor împreună, Căci sabia o să-i răpună.”


Egipt și Etiopia Tărie fost-au pentru ea. Oameni din Put și Libieni Fost-au sprijinitori ai ei.


Din Frigia, Pamfilia, Egipt, dar și din Libia – Dinspre Cirena; oaspeți sânt Veniți, de pe-al Romei pământ; Avem Iudei sau prozeliți;


Să știți că El, pân’ la sfârșit, Vă întărește, negreșit, Ca fără vină să fiți voi, Când se va-ntoarce înapoi, Din slăvile cerești – de sus – Al nostru Domn, Hristos Iisus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ