Ieremia 3:15 - Biblia în versuri 201415 Păstori, după inima Mea, În vremea ‘ceea, veți avea, Căci peste voi, Eu îi voi pune. Pricepere și-nțelepciune, Am să le dau și-au să vădească Precum că știu să păstorească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească15 Vă voi da păstori după inima Mea, iar ei vă vor păstori cu pricepere și înțelepciune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201815 Vă voi da păstori compatibili cu inima Mea. Ei vă vor păstori cu abilitate și cu atenție.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Vă voi da păstori după inima mea și vă vor păstori cu știință și prudență. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Vă voi da păstori după inima Mea și vă vor paște cu pricepere și cu înțelepciune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193115 Și vă voi da păstori după inima mea și vă vor paște cu cunoștință și pricepere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Îmi zise: „Fiu al omului, Întoarce-te să prorocești Pentru păstorii sufletești Ai neamului lui Israel. În contra lor, spune astfel: „Așa a zis Cel cari, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu: „Vai de păstorii cei pe care Neamul lui Israel îi are! Vai fi-va, de păstori-acei Care se păstoresc pe ei! Păstorii nu trebuie-n urmă, Ca să își pască a lor turmă?