Ieremia 25:32 - Biblia în versuri 201432 Așa le spune, tuturor, Cel care-i Domn al oștilor: „Iată că o nenorocire Se va abate peste fire Și va lovi, necruțător – Atunci – popor după popor. Iată că o furtună mare, Din margini de pământ, apare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească32 Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Iată, nenorocirea se răspândește de la o națiune la alta, și de la capătul pământului se ridică o mare furtună“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201832 „Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbește astfel: «Să știți că dezastrul se răspândește de la un popor la altul; și de la capătul pământului se declanșează o mare furtună.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Așa vorbește Domnul Sabaót: «Iată, răul este de la neam la neam și o furtună mare se ridică de la marginile pământului!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Așa vorbește Domnul oștirilor: „Iată, nenorocirea merge din popor în popor și o mare furtună se ridică de la marginile pământului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193132 Așa zice Domnul oștirilor: Iată, răul va ieși de la neam la neam și o furtună mare se va ridica de la marginile pământului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Domnul va face să-I răsune Mărețu-I glas și Își va pune Brațul ca lumii să se-arate. Popoarele, înspăimântate, Atuncea au să îl zărească, Gata fiind ca să lovească Din mijlocul mâniei Lui, Care-i asemeni focului Mistuitor. De-asemenea, Pe al Său braț îl vor vedea, În mijlocul înecului, În mijlocul furtunii Lui, În mijlocul grindinilor, În mijlocul pietrelor lor.