Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hagai 1:2 - Biblia în versuri 2014

2 „Așa vorbește Cel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-l are: „Poporu-acesta a vorbit: „Iată că încă n-a venit Vremea în care să pornim Lucrul din nou, și să zidim Locașul Casei Domnului!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 „Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Poporul acesta zice: ‘N-a venit încă vremea pentru reconstruirea Casei Domnului’»“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iahve, Cel care este Omnipotent, vorbește astfel: „Acest popor zice: «Încă nu a venit timpul pentru construirea casei lui Iahve!»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Așa spune Domnul Sabaót: „Poporul acesta zice: «Nu a venit timpul ca să reclădim casa Domnului»”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Așa vorbește Domnul oștirilor: ‘Poporul acesta zice: «N-a venit încă vremea pentru zidirea din nou a Casei Domnului!»’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Așa vorbește Domnul oștirilor, zicând: Poporul acesta zice: N‐a venit vremea pentru noi, vremea pentru zidirea casei Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hagai 1:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ioas, atunci când a văzut Lucrul acesta, l-a chemat Pe Iehoiada și-a-ntrebat: „Să-mi spui, de ce n-ați împlinit Ceea ce eu v-am poruncit? De ce n-ați dres casa, căci iată Că stricăciuni multe arată? Argint, de-acum, nu mai luați De la popor, ci voi să-l dați, Spre-a drege casa, negreșit.


Îndată ce a fost citită Scrisoarea care-a fost primită Din partea împăratului, Rehum și toți oamenii lui – Șimșai adică, și toți cei Cari sunt în slujbe, ca și ei – Către Ierusalim porniră, Unde, cu sila, îi opriră Pe meșteri, să mai construiască.


În vremea când se petrecea Lucrul acest, Iuda zicea: „Puterile acelor care Poartă poveri fără-ncetare, Din zi în zi slăbesc și-apoi Spărturi sunt multe. Astfel, noi Nu vom putea să isprăvim Zidul pe care-l construim.”


Cel leneș spune, ne-ncetat: „În uliță, este un leu Ce m-ar ucide. Nu ies eu!”


Frica de om s-a arătat Cursă, celui ce s-a speriat; Dar cel ce crede-n Dumnezeu, Neînfricat va fi, mereu.


Căzut-a. Cine, după vânt, Se va uita, nu o să poată Să-nsămânțeze niciodată, Precum și cel ce s-a uitat La nori, nu a mai secerat.


Uciderile sunt venite La vremea lor, iar vindecarea Are un timp. Și dărâmarea Își are timpul anumit, La fel ca vremea de zidit.


Tot ce a ta mână găsește, Să facă; însă, voinicește, Cu forță și cu sârguință, Căci în a morții locuință Unde vei merge la culcare, Nu va mai fi nici o lucrare Și n-ai, mâna, pe ce mai pune. Acolo, nu-i înțelepciune; Nu se mai află vreo știință Și nici un fel de chibzuință.


În vremea-n care împlinea Dariu, doi ani, de când domnea, În ziua-ntâi din luna care A șasea e la numărare, Veni Cuvântul Domnului Pân’ la Hagai, prorocul Lui. Cuvântul Cel venit de sus A trebuit, de Hagai, spus, Celui chemat Zorobabel, Cari îi e fiu lui Șaltiel Și-apoi lui Iosua, cel care, Pe Ioțadac, părinte-l are Și care-atuncea – negreșit – Drept mare preot s-a vădit. Zorobabel e dregător Al neamului Iudeilor. Iată dar, ceea ce a spus Cuvântul Cel venit de sus:


De-aceea azi, Cuvântul Lui – Cari prin Hagai a fost vestit – În felu-acesta a vorbit:


Însă, bărbații cari erau Cu el și care-l însoțeau, Au glăsuit: „Nu ne suim, Pentru că n-o să biruim! Căci iată – cum gândiți și voi – Sunt mult mai tari ei, decât noi!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ