Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 9:9 - Biblia în versuri 2014

9 Trei zile-așa. Nici n-a mâncat În acest timp, nici n-a băut, Și nici vedere n-a avut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat și nici n-a băut nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Trei zile nu a văzut, nu a mâncat și nici nu a băut nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Și timp de trei zile a rămas fără vedere, nu a mâncat și nu a băut nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat, nici n-a băut nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Trei zile n-a văzut și n-a mâncat, nici n-a băut nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Du-te și pe Iudei i-adună – Pe cei ce-n Susa sunt veniți – Și pentru mine să postiți Trei zile – fără să mâncați, Fără să beți – și așteptați! Și eu, cu slujnicele mele, Postesc în zilele acele. Apoi voi merge la-mpărat, În ciuda legii ce s-a dat. Iar dacă trebuie să mor, Pieri-voi pentru-al meu popor!”


Un ucenic al Domnului, Se-afla-n Damasc. Numele lui Fusese Anania. El Avu un vis, în timpu-acel, Prin care Domnul i-a vorbit.


Saul, de jos, s-a ridicat Și a privit înspăimântat, În jur. Cu toate că-și ținea Ochii deschiși, el nu vedea. Însoțitorii îl luară, Atunci, de mâini, și-l ajutară S-ajungă în Damasc. A stat,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ