Exodul 6:16 - Biblia în versuri 201416 Cei cari din Levi se-ntrupează: Gherșon, Chehat, iar la sfârșit, Merari. Levi a trăit – Pân’ să audă-a morții șoapte – O sută și treizeci și șapte De ani, în pace, pe pământ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 Acestea au fost numele fiilor lui Levi, potrivit genealogiilor lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost de o sută treizeci și șapte de ani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Fiii lui Levi, conform genealogiilor lor, au fost: Gherșon, Chehat și Merari. Levi a trăit o sută patruzeci și trei de ani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Acestea sunt numele fiilor lui Lévi, după descendenții lor: Gherșón, Chehát și Merári. Anii vieții lui Lévi au fost o sută treizeci și șapte de ani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Iată numele fiilor lui Levi, după spița neamului lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost o sută treizeci și șapte de ani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193116 Și acestea sunt numele fiilor lui Levi, după neamurile lor: Gherșon și Chehat și Merari. Și anii vieții lui Levi au fost o sută treizeci și șapte de ani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Leviții, toți, s-au adunat; În rândul lor era Mahat, Fiul lui Amasai. Cu el, Era acolo și Ioel, Al lui Azaria fecior, Din neamul Chehatiților. Din Merariți, Chis se găsea Acolo, cu Azaria. Chis se vădea acela care, Pe Abdi, drept părinte-l are. Azaria, aflat cu el, E fiul lui Iahalelel. Din neamul Gherșoniților, Era al lui Zima fecior Care, Ioah, era numit Și care fost-a însoțit De către Eden, acel care, Părinte, pe Ioah, îl are.