Exodul 30:31 - Biblia în versuri 201431 Copiilor lui Israel, Tu să le spui în acest fel: „Acesta-i untdelemnul Meu, Printre ai voști urmași, mereu, Și el se cere folosit La ungeri sfinte, negreșit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească31 Iar fiilor lui Israel să le spui: «Acesta va fi uleiul Meu pentru ungerea sfântă, de-a lungul generațiilor voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201831 Să spui israelienilor: «Acesta va fi uleiul Meu sfânt pentru ungere. Ce am stabilit cu privire la el, este valabil pentru toate generațiile (voastre) de acum încolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Să le vorbești fiilor lui Israél: «Acesta îmi va fi untdelemnul pentru ungerea sfântă din generație în generație! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Să vorbești copiilor lui Israel și să le spui: ‘Acesta Îmi va fi untdelemnul pentru ungerea sfântă, printre urmașii voștri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193131 Și să vorbești copiilor lui Israel zicând: Acesta îmi va fi un untdelemn de ungere sfântă în neamurile voastre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Din sângele care-a stropit Altarul – când l-ai ocolit – Să iei apoi, să folosești Ca pe Aron să îl stropești. Stropește-i și pe fiii lui. Cu sângele altarului, Și pe veșminte să-i stropești. Astfel, când ai ca să sfârșești, Aron și cu feciorii lui Închinați fi-vor, Domnului. De-asemeni, hainele purtate De ei, atunci, vor fi-nchinate.