Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 25:7 - Biblia în versuri 2014

7 Onix să iei și pietre care Doar la efod (sau umerar) Le folosești, și la pieptar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Mai pot fi donate pietre de onix și pietrele care vor fi folosite pentru tunică și pentru vestă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 pietre de onix și pietre de prins în efod și pectoral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 pietre de onix și alte pietre pentru efod (umărar) și pieptar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 pietre de onix și pietre de înfipt în efod și în pieptar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 25:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aurul țării este bun, Dar mai găsești – cum alții spun – Onix și alte nestemate – La fel de bune sunt cu toate.


Iată ce haine, așadar, Ei au să facă: un pieptar; Apoi efodul o să fie Făcut; de-asemeni, o mantie, Precum și-o tunică, lucrată Doar la gherghef; ea e urmată Apoi, de-o mitră, după care, Brâul e ultima lucrare. Aron și-ai săi feciori să fie Gata să Îmi slujească Mie, Fiind ca preoți așezați, În haine sfinte-nveșmântați.


Onix și alte pietre-n dar – Pentru efod, pentru pieptar – A fost prinosul dăruit De cei fruntași. Ei au venit


Onix apoi, mai trebuiește Și multe alte pietre care, Pentru-a efodului lucrare – Pentru împodobirea lui, Precum și a pieptarului – Aveam ca să le folosim, Și-astfel, porunca s-o-mplinim.


Iar ochii lui… ochii acei Îmi par că sunt doi porumbei Șezând pe margini de izvoare. Scăldați în lapte fiecare, Se odihnesc pe fața-i plină, Înseninată de lumină.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ