Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 5:6 - Biblia în versuri 2014

6 Iată dar, ce a scris Tatnai Și-asemenea Șetar-Boznai, Precum și cei din Arfarsac, Cu cari tovărășie fac. Aceștia toți se dovedeau Că dincolo de Râu ședeau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Aceasta este o copie a scrisorii trimise împăratului Darius de către Tatnai, guvernatorul provinciei de peste Râu, de Șetar-Boznai și de către camarazii lor emisari, care locuiau în provincia de peste Râu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Urmează prezentarea uneia dintre copiile scrisorii trimise regelui Darius și care fusese semnată de Tatnai – guvernatorul provinciei de dincolo de râu –, de Șetar-Boznai și de prietenii lor emisari care locuiau în zona de dincolo de râu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Aceasta este copia scrisorii pe care i-au trimis-o regelui Dárius Tatnái, guvernatorul de dincoace de Râu, Șetár-Boznái și colegii lor din Afarsác, care e dincoace de Râu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Iată cuprinsul scrisorii trimise împăratului Darius de Tatnai, dregătorul de dincoace de râu, de Șetar-Boznai și tovarășii lor din Afarsac, care locuiau dincoace de râu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Cuprinsul epistolei pe care Tatnai, dregătorul de dincoace de râu, și Șetar‐Boznai și tovarășii săi afarsachiții, care erau dincoace de râu, au trimis‐o către Dariu împăratul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 5:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată dar, ceea ce i-au zis Lui Artaxerxe, când i-au scris: „Ai tăi robi, care se găsesc Chiar lângă Râu și locuiesc În vale…” și-așa mai departe, Și-au început ei, a lor carte.


Îndată ce a fost citită Scrisoarea care-a fost primită Din partea împăratului, Rehum și toți oamenii lui – Șimșai adică, și toți cei Cari sunt în slujbe, ca și ei – Către Ierusalim porniră, Unde, cu sila, îi opriră Pe meșteri, să mai construiască.


Rehum și cu Șimșai aveau Sprijin la cei ce se vădeau Tovarăși ai slujbelor lor; Aveau și sprijinul celor Din Afaras, Din și Tarpel, Arfarsatac, Erac – la fel – Precum și-al celor cari erau În Babilon, sau locuiau La Susa. I-au mai sprijinit Și cei care au locuit La Deha, ori Elam. Pe ei,


Peste poporul adunat, Cari dincolo de Râu a stat, Era – pe-atunci – un dregător, Pus de-mpărat, stăpânitor. Acesta se chema Tatnai. Cu el erau Șetar-Boznai, Precum și cei ce se vădeau Că-n slujbă-i întovărășeau. Toți, la Ierusalim, plecară Și-n felu-acesta întrebară: „Dar cine v-a îngăduit Să v-apucați iar, de zidit Casa și zidurile care Cetatea-n jurul ei le are?


Iată cuvintele trimise, Cari – în scrisoare – au fost scrise: „Către-mpăratul Dariu, care Este în Persia, mai mare: La început, noi, împărate, Îți dorim multă sănătate!


Acum, Tatnai – cari dregător E pus peste acel popor Cari dincoace de Râu a stat – Cu cel care este chemat Șetar-Boznai și cu acei Din Afarsac – ce sunt cu ei – Să se îndepărteze-ndată, De locu-n care-i înălțată – În Iuda – Casa Domnului.


Apoi, ei au împărtășit Tot ce-mpăratu-a poruncit Atât cârmuitorilor, Precum și dregătorilor Cari dincoace de Râu au stat Și care ajutor au dat – Necontenit – poporului, Precum și Casei Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ