Esdra 10:23 - Biblia în versuri 201423 Leviți cari fost-au însurați Cu fete-ale străinilor. Iată acum, numele lor: Chelaia, Iozabad, Șimei, Chelita, Iuda; după ei Se mai afla Petahia Și Eliezer, de-asemenea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 dintre leviți: Iozabad, Șimei, Chelaia, numit și Chelita, Petahia, Iuda și Eliezer; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201823 Dintre leviți, au fost: Iozabad, Șimei, Chelaia – numit și Chelita –, Petahia, Iuda și Eliezer. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 dintre levíți: Iozabád, Șiméi, Cheláia, sau Chelitá, Petahía, Iúda și Eliezér; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Dintre leviți: Iozabad, Șimei, Chelaia, sau Chelita, Petahia, Iuda și Eliezer. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193123 Și dintre leviți: Iozabad și Șimei și Chelaia (adică Chelita), Petahia, Iuda și Eliezer. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Să cântărim ce-avem cu noi. Căci toate câte le-am primit – Aur, argint, dar negreșit Și-acele vase – au fost date Lui Meremot, spre-a fi păstrate; Pe Urie, tată-l avea Și preot el se dovedea. Cu Meremot fusese dar, Fiul lui Fineas – Eleazar – Cu Iozabad – acela care, Pe Iosua, părinte-l are – Precum și cu Noadia Cari, pe Binui, tată-l avea. A patra zi, cu toți ne-am pus Să cântărim ce am adus,
Cei care Legea-au tâlcuit Și pe popor l-au lămurit, Au fost: Bani, cu Șerebia, Cu Iosua, cu Azaria; Maaseia a mai venit; Iamin și-Acub l-au însoțit; Cu Șabetai și Hodia, Chelita – de asemenea – Cu Iozabad, iar la sfârșit Hanan e cel care-a venit Și cu Pelaia. Însoțiți, Au fost aceștia, de Leviți. Ei au vorbit poporului Care ședea la locul lui.