Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 10:17 - Biblia în versuri 2014

17 Când luna-ntâia începea, Fiind întâia zi din ea, Au isprăvit cu-acei bărbați Care fuseseră-nsurați Cu fete dintr-un alt popor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 În prima zi a lunii întâi, au terminat de cercetat pe toți bărbații care se căsătoriseră cu femei străine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 În prima zi a lunii întâi au terminat acțiunea ce îi viza pe toți bărbații care se căsătoriseră cu femei străine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Ei au terminat [cu problema legată de] toți bărbații care locuiau cu femei străine în ziua întâi a primei luni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 În ziua întâi a lunii întâi, au isprăvit cu toți bărbații care se însuraseră cu femei străine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și în ziua întâi din luna întâi au sfârșit cu toți bărbații care luaseră neveste străine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 10:17
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De toată lumea adunată. Ezra – și cu aceia cari, Peste familii sunt mai mari – Au fost aleși ca să lucreze Și lucrul să îl cerceteze.


Astfel, dintre-ai preoților Feciori, unii se dovedeau, Femei străine, că aveau. Iată-i dar, pe acei bărbați Cari cu străine-s însurați: Dintre-ai lui Iosua-i cel care, Pe Ioțadac, părinte-l are; Din frații săi: Maaseia, Eliezer, Ghedalia Și cu Iarib. Ei s-au legat


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ