Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 28:3 - Biblia în versuri 2014

3 El te va binecuvânta Când în cetatea ta, vei sta. De-asemeni, binecuvântat Vei fi când ești, la câmp, plecat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Vei fi binecuvântat în cetate și vei fi binecuvântat la câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Vei fi binecuvântat în oraș și (în activitățile tale de) la câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Binecuvântat vei fi în cetate și binecuvântat vei fi pe câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Vei fi binecuvântat în cetate și vei fi binecuvântat la câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Vei fi binecuvântat în cetate și binecuvântat în câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 28:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isac ogoru-a pregătit Și-a strâns recoltă, însutit. Domnul l-a binecuvântat,


Domnul a binecuvântat Casa lui Potifar. I-a dat Belșug de binecuvântări – Peste întregile-i averi – Din pricina robului lui, Plăcut în fața Domnului.


Când împăratu-a auzit Cuvântul legii, s-a-ngrozit Și hainele și-a sfâșiat.


Voi, cei cari pe pământ v-aflați, Pe Domnul să Îl lăudați! Ferice e de omul care, Mereu, teamă de Domnul are Și în porunca Domnului, Își va afla plăcerea lui!


Spuneți-Mi dar, mai era oare – Cumva – sămânță în grânare? Din rodul viei, negreșit, Nimic nu ați mai dobândit. N-a mai legat rod nici smochinul, Nici rodiu-apoi, și nici măslinul. De-acuma, parte veți avea De binecuvântarea Mea.”


„Domnul te binecuvinteze Și paza Lui să te vegheze.


Când în cetate, vei fi stat, Acolo fi-vei blestemat; Și blestemat veți fi apoi, Pe toate câmpurile, voi.


Rodul pe care o să-l dea Pântecul tău, de-asemenea Și roadele ogoarelor, Precum și rodul turmelor, De Dumnezeu, vor fi vegheate Și fi-vor binecuvântate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ