Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 21:3 - Biblia în versuri 2014

3 După ce fi-va stabilit Care-i cetatea căutată – Deci care-i mai apropiată – Bătrânii din cetatea ‘ceea, Vor trebui, după aceea, Ca să aleagă o vițea Care, nicicând, de nimenea, La muncă, nu a fost luată Și nici la jug, n-a fost legată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Când se va afla cetatea cea mai apropiată de cel ucis, bătrânii acelei cetăți să ia din turmă o juncană cu care nu s-a lucrat și care n-a tras la jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Consiliul bătrânilor din cel mai apropiat oraș față de cel omorât, să ia o vacă tânără care nu a fost folosită la muncă niciodată sau care nu a tras la jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Din cetatea care este cea mai apropiată de cadavru, bătrânii acelei cetăți să ia o juncă cu care încă nu s-a muncit și care nu a fost pusă la jug!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când se va hotărî cetatea cea mai apropiată de trupul mort, bătrânii din cetatea aceea să ia o vițea care să nu fi fost pusă la muncă și care să nu fi tras la jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și va fi așa: cetatea care este cea mai aproape de cel ucis, bătrânii cetății aceleia vor lua o juncană cu care nu s‐a lucrat și care n‐a tras în jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 21:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aud, pe Efraim bocind Și printre scâncete vorbind: „A Ta pedeapsă m-a atins, Ca pe un junc ce-i nedeprins A trage-n jug. Întoarce-mă, La Tine și ajută-mă Să mă întorc, spre Tine, eu, Căci îmi ești Domn și Dumnezeu!


„Am să v-arăt dar, negreșit, Ceea ce Domnu-a poruncit Prin legea ce vi s-a adus Atunci când Dumnezeu a spus: „Poporului lui Israel, Vorbește-i. Cere, de la el, O vacă roșie, să-ți dea. Fără cusur să fie ea; Să nu fi fost la jug vreodată Și să nu aibă nici o pată.


În acel timp, a despărțit Domnul, de voi, neamul Levit Și a lăsat în grija lui, Chivotul legământului. Leviți-aveau să îl vegheze Și-aveau să binecuvinteze – Stând înaintea Domnului – Poporul, în Numele Lui; Căci neamul lor este menit, Pe Domnul, de a-L fi slujit. Lucrul acesta-l fac, mereu, Precum le cere Dumnezeu.


Să chemi bătrânii, negreșit, Și pe ai tăi judecători. Să facă ei, măsurători, Pentru a ști ce depărtare E între prima așezare Și trupul mort ce l-ai găsit.


Vițeaua trebuie adusă Și într-o vale apoi, pusă, Care, de apă, e udată Și cari nu seacă niciodată. Pământul ei, să nu-l arați Și nici să nu îl semănați. Duceți vițeaua-n vale voi, Unde-i tăiați capul apoi.


La-nfățișare-a fost găsit, Ca și un om. El S-a smerit Și S-a făcut ascultător, Până la moarte – fraților – Și încă moartea ce-o aduce Doar răstignirea, de pe cruce.


Să făuriți, un car noi, voi Și două vaci luați apoi. Tinere, vacile acele Vor fi și, țâță, vor da ele. Să nu fi fost puse la plug Și nici puse să tragă-n jug. Să înjugați vacile-acele – La car – luând de lângă ele Vițeii lor, pe care-apoi, Acasă îi veți duce voi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ