Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 18:7 - Biblia în versuri 2014

7 Să facă slujba Domnului, Acolo, în Numele Lui – La fel cu frații săi Leviți –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 iar acolo va sluji în Numele Domnului, Dumnezeul lui, asemenea fraților lui leviți, care slujesc acolo în prezența Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dacă în acel loc va sluji în numele Dumnezeului lui numit Iahve la fel ca frații lui leviți care slujesc acolo în prezența lui Iahve,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 și va sluji numele Domnului Dumnezeului său ca toți frații lui levíți care stau acolo înaintea Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 și va face slujbă în Numele Domnului Dumnezeului tău, ca toți frații lui leviți care stau înaintea Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și va sluji în numele Domnului Dumnezeului său, ca toți frații săi leviți care stau acolo înaintea Domnului:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 18:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ai lui Aron fii sunt acei Care, alăturea de ei, Vegheau la cortul Domnului Precum și la locașul Lui. Ei și Leviții, frați, erau Și împreună îngrijeau Atât de Casa Domnului, Cât și de slujba Casei Lui.


Atunci când întâmpla-se-va Să plece un Levit, cumva, Din locu-n care locuiește – Așa precum el își dorește – Mergând într-un alt loc, pe care L-a ales Dumnezeu, și are


Iată dar cum o să-l hrăniți: O să-i dați părțile pe care Orice Levit, la voi, le are. Acestea fi-vor însoțite Și de foloasele ieșite După ce se va fi vândut Averea sa, al său avut Ce i-a rămas în stăpânire, De la părinți, ca moștenire.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ