Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 16:7 - Biblia în versuri 2014

7 Vei fierbe deci, vita tăiată Și ai să o mănânci pe toată, În acel loc, ales anume, De Dumnezeu, pentru-al Său Nume. La al tău cort, în zori apoi, Te vei întoarce, înapoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Să-l prepari și să-l mănânci în locul pe care îl va alege Domnul, Dumnezeul tău. Iar dimineața să te întorci și să te duci la corturile tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Să îl fierbeți și să îl mâncați în locul pe care îl va alege Iahve, Dumnezeul vostru. Iar dimineața să vă întoarceți și să vă duceți la corturile voastre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să pregătești și să mănânci în locul pe care-l va alege Domnul Dumnezeul tău. Să te întorci dimineața și să mergi la corturile tale!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să fierbi vita tăiată și s-o mănânci în locul pe care-l va alege Domnul Dumnezeul tău. Și dimineața, vei putea să te întorci și să te duci în corturile tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și să fierbi și să mănânci în locul pe care‐l va alege Domnul, și dimineața să te întorci și să te duci la corturile tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 16:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sărbătorirea Paștelor, În acest fel s-a prăznuit, Când Iosia a împlinit Ani optsprezece, la domnie.


Au strâns Paștele într-un loc Și-n urmă, ei l-au fiert, în foc, Precum cerea – fără-ndoială – Întreaga lor orânduială. Au fiert și lucrurile sfinte, Cum se scrisese înainte. Cazane și căldări aveau Și tigăi multe foloseau. În grabă-apoi au împărțit Poporului, ce-au pregătit.


Când Paștele se-apropiau, Mulți, la Ierusalim, mergeau, Urmând ca să se pregătească – De Paște – să se curățească.


În pragul sărbătorilor – Spre Paștele Iudeilor – Iisus a hotărât: „Pornim, Cu toții, spre Ierusalim!”


La acel Paște, când Iisus, Pân’ la Ierusalim, S-a dus, În al Său Nume, mulți crezură, Căci semnele, I le văzură.


Ci voi, pe-al vostru Dumnezeu, La sfântul Său locaș, mereu, Să-L căutați. Veți înțelege Că Domnul vostru va alege, Un loc doar, dintr-o seminție, Unde urmează ca să vie Apoi, din ‘naltul cerului, Spre-a-Și așeza Numele Lui.


Cât pe pământ o să trăiești, Tu, Paștele, să le jertfești, În cinstea Domnului. Din oi, Să-I aduci jertfe, și din boi, În locul care, se-nțelege Că Dumnezeu îl va alege, Ca Numele să Și-L așeze.


Ci ai să mergi, la locul Lui – La locul pe cari, se-nțelege Că Dumnezeu îl va alege, Ca să-Și așeze, peste el, Numele Său. În locu-acel – În care, Numele-Și va pune – Seara, când soarele apune, Poți, Paștele, să le jertfești, Pentru ca să îți amintești Că este timpul potrivit, Ca-n vremea-n care ai ieșit Din al Egiptului ținut Și, din rob, liber, te-ai făcut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ