Amos 3:11 - Biblia în versuri 201411 De-aceea, Domnul Dumnezeu A zis: „Vrăjmașul se arată, Iar țara fi-va-mpresurată. Asupra ei va tăbărî, Tăria îi va doborî Și jefuite vor fi toate Palatele în ea aflate!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 De aceea, așa vorbește Stăpânul Domn: „Un dușman va înconjura țara, îți va doborî puterea, iar fortărețele tale vor fi jefuite!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201811 Și pentru că aceasta este realitatea, Dumnezeul care se numește Iahve, spune: «Un dușman va înconjura țara, îți va doborî forța, iar fortărețele tale vor fi jefuite!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 De aceea, așa zice Domnul Dumnezeu: „Cel care oprimă este în jurul țării; va face să se coboare de la tine forța și vor fi prădate palatele tale”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Vrăjmașul va împresura țara, îți va doborî tăria și palatele tale vor fi jefuite!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193111 De aceea așa zice Domnul Dumnezeu: Un potrivnic va fi împrejurul țării. Și el îți va pleca puterea și palatele tale vor fi jefuite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
În vremea lui, a năvălit Tiglat-Pileser, ce-a domnit Peste Asiria. Astfel, El smulse, de la Israel, Iionul, Chedeșul, urmat De-Abel-Bet-Maca. A luat Și Ioanahul, cu război. A smuls Hațorul, iar apoi, Spre Galaad s-a repezit, Pe care l-a și cucerit. S-a îndreptat – după aceea – Către micuța Galileea. Apoi, spre-a lui Neftali țară, Oștile lui se îndreptară. Locuitori-au fost luați Și în Asiria mutați.
Iar casele ce-au fost zidite Spre a fi vara folosite, Le nimicesc. De-asemenea – Atunci – zdrobite vor cădea Și casele de locuit, Cari pentru iarnă s-au zidit. Palatele ce-s construite Din fildeș, fi-vor nimicite. Și casele – se va vedea – În vremea ‘ceea, vor cădea. Așa va fi căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”