3 Ioan 1:6 - Biblia în versuri 20146 Ei, află, c-au mărturisit Bisericii, căci au vorbit De dragostea ce este-n tine. Acuma dar, vei face bine Ca să te îngrijești – vreau eu – În chip vrednic de Dumnezeu, De-a lor călătorie. Ei – အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 Ei au mărturisit înaintea bisericii cu privire la dragostea ta. Și bine vei face să-i trimiți mai departe în călătoria lor într-un mod demn de Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Ei au relatat comunității credincioșilor despre dragostea ta. Acum te rog să îi ajuți să își continue călătoria într-un mod plăcut lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Aceștia au dat mărturie despre iubirea ta în fața Bisericii. Vei face bine însoțindu-i [în călătoria lor] într-un mod vrednic de Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20096 au dat mărturie înaintea Bisericii despre iubirea ta. Bine o să faci dacă îi ajuţi în călătoria lor într-un mod vrednic de Dumnezeu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Ei au mărturisit despre dragostea ta înaintea Bisericii. Vei face bine să îngrijești de călătoria lor într-un chip vrednic de Dumnezeu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Atunci, pe gânduri, n-au mai stat, Ci au făcut precum au spus Și, spre Ierusalim, s-au dus. Biserica i-a însoțit Până cetatea-au părăsit, Urmând drumul Feniciei Și-apoi cel al Samariei. Pe unde au trecut, mereu, De-ntoarcerea la Dumnezeu A Neamurilor, au vorbit. Mari bucurii au dăruit, În orice loc, în calea lor, În rândurile fraților.