Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 23:31 - Biblia în versuri 2014

31 Abi-Albon a mai venit, Care-i din Arba, de ținut. Din Bahurim, a apărut Și Azmavet. Lui, i-a urmat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

31 arbatitul Abi-Albon; barhumitul Azmavet;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 arbatitul Abi-Albon; barhumitul Azmavet;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Abí-Albón din Arabá; Azmávet din Barhúm;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Abi-Albon din Araba. Azmavet din Barhum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Abi‐Albon, Arbatitul; Azmavet, Barhumitul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 23:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Plecând de la Ierusalim, David s-a dus la Bahurim. Un om, acolo, a-ntâlnit, Care, Șimei, era numit. De neam, din Saul, pogora, Iar tatăl său, Ghera, era. Omul acel l-a blestemat, Pe David, și a aruncat


Pe urma ei, Paltiel merse, Până la Bahurim, plângând. Când l-a văzut Abner, mergând În urma ei, s-a mâniat Pe dată, rău, și a strigat: „Pleacă, și pe Mical, o lasă! Grabnic, întoarce-te, acasă!”, Iar Paltiel, adânc mâhnit, Acasă, s-a întors, grăbit.


Întâi, Ahiezer venea, Cari căpitan se dovedea. Ioas, apoi, l-a însoțit. Cei doi, din Ghibea, au venit, Iar Șema fost-a tatăl lor. În numărul vitejilor, S-a mai aflat și Ieziel; Pelet urmat-a după el, Iar Azmavet le era tată. Beraca a venit pe dată, Iehu apoi – cari se vădea Că de la Anatot venea –


De visteria-mpărătească, Ales a fost să se-ngrijească Atuncea, Asmavet, cel care, Pe Adiel, părinte-l are. Peste merindele aflate În turnuri, în cetăți, în sate Și pe câmpii, a fost – mai mare – Pus, Ionatan, acela care Este-al lui Ozia fecior.


Apoi Betelul s-a lipit Și Bet-Araba a venit, Urmate de Țemaraim,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ