Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 22:5 - Biblia în versuri 2014

5 Acest argint va fi luat, Căci trebuie să fie dat, Drept plată, meșterilor care Primit-au ca însărcinare, Dregerea Casei Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Să se dea acest argint celor ce supraveghează lucrarea la Casa Domnului, iar aceștia să-l dea lucrătorilor de la Casa Domnului, adică celor ce se ocupă cu repararea spărturilor Casei –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acest argint să fie dat celor care supraveghează lucrarea la casa lui Iahve. Și aceia să îl dea lucrătorilor care sunt în casa lui Iahve, adică celor care lucrează la restaurarea ei:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să fie dat în mâna responsabilului cu cei care fac lucrarea în casa Domnului pentru a-l da celor care fac lucrarea care este în casa Domnului ca să repare spărtura casei:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Să se dea argintul acesta în mâinile meșterilor însărcinați cu lucrarea în Casa Domnului. Și să-l dea celor ce lucrează la dregerea stricăciunilor Casei Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 și să‐l dea în mâna lucrătorilor care sunt peste casa Domnului și ei să‐l dea lucrătorilor la casa Domnului ca să dreagă spărturile casei:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 22:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Norodul, preotul să-l ia, Căci el trebuie folosit La dresul casei, negreșit.


Au dat argint meșterilor Pietrari, dar și tâmplarilor. Au dat merinde și ulei Și băutură la acei Care de la Sidon erau Sau celor cari din Tir veneau, S-aducă lemn de cedru care A trebuit adus pe mare, Până la Iafo, din Liban, Așa precum avură-n plan Când învoire-au căpătat Chiar de la Cir cari așezat Fusese, drept stăpânitor, Peste al Persiei popor.


Cât despre fiii de-mpărat, Sau câte prorocii erau Cari pe Ioas doar îl priveau, Ori despre cum a adunat Argint și cum a reparat Casa lui Dumnezeu, se știe Din ceea ce în carte scrie, Căci cartea împăraților Cuprinde și istoria lor. După Ioas, cel ce-a venit La tron și-n Iuda a domnit, A fost feciorul ce-l avea; El s-a chemat Amația.


Știi bine că Atalia, Nelegiuită, se vădea. Cu ai săi fii, a pustiit Averea care s-a găsit Aflată-n Casa Domnului, Iar ceea ce era al Lui, În urmă, a-ntrebuințat, Lui Bal, spre a-i fi închinat.”


Să-i poruncești preotului, Să dea argintul la pietrari Și la dulgheri și la zidari, Să cumpere pietre cioplite Și lucrurile ce-s menite A drege stricăciunea care, Casa lui Dumnezeu o are.


Acest argint a fost luat, Căci trebuie să fie dat Drept plată, meșterilor care Primit-au ca însărcinare, Dregerea Casei Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ