1 Samuel 29:6 - Biblia în versuri 20146 Achiș, pe David, l-a chemat Și-i spuse: „Ești un om curat La suflet – viu e Dumnezeu – Și-mi place să te văd, mereu, Mergând alăturea de mine, Căci n-am găsit, nimic, în tine, Să pot să te învinuiesc. Dar astăzi, îți mărturisesc Că nu le ești pe plac la cei Cari sunt conducătorii mei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 Achiș l-a chemat pe David și i-a zis: ‒ Viu este Domnul că ai fost drept și-mi place când ieși și intri împreună cu mine în tabără. Nu am găsit în tine nimic rău din ziua venirii tale la mine și până astăzi, însă nu ești pe placul domnitorilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Achiș l-a chemat pe David și i-a zis: „Îți jur pe Iahve care este viu că ai fost corect cu mine (până acum) și îmi place să te văd slujind pentru mine în armată. Nu am găsit în tine nimic rău – începând din ziua venirii tale la mine și până astăzi. Dar nu ești agreat de conducători. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Achíș l-a chemat pe Davíd și i-a zis: „Viu este Domnul că ești un om drept și bun în ochii mei ca să ieși și să vii cu mine în tabără. Nu am găsit niciun rău în tine din ziua venirii tale la mine până astăzi. Dar nu ești plăcut în ochii căpeteniilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Achiș a chemat pe David și i-a zis: „Viu este Domnul că ești un om curat la suflet și-mi place să te văd mergând și venind cu mine în tabără, căci n-am găsit nimic rău în tine, de la venirea ta la mine până în ziua de azi, dar nu ești pe placul domnitorilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19316 Și Achiș a chemat pe David și i‐a zis: Viu este Domnul, tu ai fost drept și ieșirea ta și intrarea ta cu mine în tabără este bună în ochii mei; căci n‐am aflat rău în tine din ziua venirii tale la mine până în ziua de astăzi; dar nu ești bun în ochii mai marilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acela care va căta Și se va binecuvânta În țară, trebuie să știe Precum că el are să fie, În Domnul, binecuvântat; Iar cel ce se va fi jurat În țară, trebuie să știe Cum că jurat are să fie Pe Domnul adevărului; Toate ale poporului Vechi suferințe îndurate, În acel timp, vor fi uitate Și nu am să le mai privesc.”
Dar dacă ei vor căuta Ca să învețe de a sta Pe căile pe cari, mereu, Mi-am îndemnat poporul Meu, Dacă va ști această lume Să jure doar pe al Meu Nume, Zicând: „Viu este Dumnezeu!” – Așa precum poporul Meu, De ei fusese învățat Pe Bali să jure ne-ncetat – Atuncea fericiți fi-vor, Trăind lângă al Meu popor.
David a zis și a jurat: „Al tău părinte a aflat Că-n față-ți, trecere, am eu, Și-a zis atunci: „Fiului meu, Nu trebuie nicicând a-i spune, Că vreau – pe David – a-l răpune, Căci se-ntristează, de cumva, Are să afle-așa ceva.” Dar viu e Domnul Dumnezeu – Precum și-al tău suflet – căci eu Sunt numai la un pas de moarte, Dacă așa o să se poarte Și de acuma înainte, Față de mine-al tău părinte.”
Conducătorii cei pe care Neamul de Filisteni îi are, Au zis, când i-au văzut, pe ei: „Ce fac, aici, acești Evrei?” Achiș răspunse-atunci, îndat’: „David, cu mine, e aflat. Sluga lui Saul este el, Cari e-mpărat în Israel. De multă vreme e cu mine, Și-n țara mea îi merge bine. Până acuma, nu găsesc Nimic, ca să-l învinuiesc, Căci până azi, n-a săvârșit Nimic, să fiu nemulțumit.”
În urmă, la mai marii lor – La capii Filistenilor – În grabă, soli, ei au trimis, Prin care, în ăst fel, au zis: „Ce facem, cu chivotul care, Domnul lui Israel îl are?” Mai mari-au spus: „Să îl luați Și-apoi, la Gat, să îl mutați.” Ei au făcut precum au spus Și-astfel, chivotul a fost dus La Gat, și-acolo l-au lăsat.