Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:8 - Biblia în versuri 2014

8 Isai, pe un alt fiu al lui, Să vină-n față l-a chemat. Feciorul care a intrat, A fost, Aminadab, numit, Iar Samuel, când l-a zărit, A zis îndată: „Nici el nu-i. Nu e alesul Domnului.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Atunci Ișai l-a chemat pe Abinadab și l-a pus să treacă prin fața lui Samuel. El i-a zis: ‒ Nici pe acesta nu l-a ales Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci Ișai l-a chemat pe Abinadab și l-a prezentat lui Samuel, care i-a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Iahve.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Iése l-a chemat pe Abínadab și l-a făcut să treacă prin fața lui Samuél. [Samuél] a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Domnul”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Isai a chemat pe Abinadab și l-a trecut pe dinaintea lui Samuel, și Samuel a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Domnul.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Isai a chemat pe Abinadab și l‐a trecut înaintea lui Samuel. Și el a zis: Nici pe acesta nu l‐a ales Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Al lui Abinadab fecior A fost și el, îngrijitor, Iar sub supravegherea lui Era ținutul Dorului. Abinadab i-a fost bărbat Fiicei lui Solomon, Tafat.


Isai născu pe Eliab, Pe Șimea și Abinadab;


Trei fii de-ai săi îl însoțeau – Atunci – pe Saul, la război. Primul e Eliab și-apoi, Abinadab a mai venit, Precum și Șama, la sfârșit.


Aceia care locuiră, La Chiriat-Iearim, veniră După chivot. Ei l-au luat Și pe un deal l-au așezat, Unde-a fost casa celui care, Abinadab, drept nume, are. Pe Eleazar – pe fiul lui – Pentru chivotul Domnului, Ei l-au sfințit și au lăsat Chivotu-n paza lui, de-ndat’.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ