Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 7:23 - Biblia în versuri 2014

23 A mai făcut – de bună seamă – Apoi, o mare de aramă Care rotundă se vădea Și zece coți lățime-avea. Cinci coți ‘nălțime a avut Și-apoi, în urmă, s-a văzut Că dacă se punea un șnur, Pe margine – jur împrejur – Acela în lungime-avea, Treizeci de coți. Apoi, sub ea –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Apoi a făcut „marea“ turnată. Aceasta era rotundă, avea zece coți de la o margine la cealaltă, era înaltă de cinci coți, iar de jur împrejur se putea măsura cu o sfoară de treizeci de coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi a făcut „marea” turnată. Aceasta era rotundă și avea diametrul de zece coți. Înălțimea ei era de cinci coți; și se putea măsura diametrul de la bază cu un fir de treizeci de coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 A făcut marea turnată, care avea zece coți de la o margine până la cealaltă margine. Era perfect rotundă, înaltă de cinci coți, iar un fir de treizeci de coți o cuprindea de jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 A făcut marea turnată din aramă. Avea zece coți de la o margine până la cealaltă, era rotundă de tot, înaltă de cinci coți și, de jur împrejur, se putea măsura cu un fir de treizeci de coți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și a făcut marea turnată de zece coți de la margine la margine, rotundă împrejur; și înălțimea ei era de cinci coți: și un fir de treizeci de coți o înconjura împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 7:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe vârful stâlpilor ședea O lucrătură ce părea Ca niște crini la-nfățișare. Astfel, a stâlpilor lucrare Când s-a-ncheiat, ei au fost duși Pentru a fi, la Templu, puși.


A făcut marea, iar apoi, Făcut-a doisprezece boi, Cari fost-au așezați sub mare.


Ahaz, la Urie, s-a dus – La preot – și așa i-a spus: „De-acuma, doar pe-acest altar, Ars o să fie orice dar. Jertfa din zori s-o arzi pe el, Și cea de seară, tot la fel. Jertfele date de-mpărat, Precum și cele ce le-a dat Popor, tot pe-acest altar, Arse vor fi. Orișice dar, Ce se vădește o măsură Din jertfa pentru băutură, Ai să îl verși peste altar. Sângele jertfelor de dar, Pe care o să le primești, Pe-altar trebuie să-l stropești. Nu vreau să se mai țină seamă De-altaru-acela de aramă, Căci nu-mi mai pasă-acum, defel, De ce se va-ntâmpla cu el.”


Ahaz, apoi, a sfărâmat Tăbliile ce s-au aflat, La temelie. Le-a dat jos, Și-astfel, lighenele le-a scos, Din locu-n care s-au aflat. De-asemenea, jos, a mai dat Și marea ce era turnată, Pe boi de-aramă așezată. Din al său ordin, a fost dusă Și pe podea de piatră, pusă.


Apoi, Haldei-au sfărâmat Stâlpii pe care i-au aflat În Casa Domnului, căci ei – Adică toți stâlpii acei – Erau turnați doar din aramă. Și temelii – de bună seamă – Atunci, mai fost-au sfărâmate, Căci din aramă erau toate. Marea de-aramă-apoi, și ea Spartă a fost, de-asemenea. Arama fost-a adunată, Fiind, în Babilon, mutată.


Hadadezer a stăpânit Două cetăți, cari s-au numit Tibhat și Cun. Apoi, din ele – Deci din cetățile acele – David a strâns – de bună seamă – După război, multă aramă, Din care, Solomon turnase Marea de-aramă și lucrase Și stâlpii Casei Domnului Și-uneltele din Casa Lui.


Tot din aramă, de îndat’, O mare-apoi, a mai turnat. Marea, rotundă, se vădea Și zece coți lățime-avea. Cinci coți ‘nălțime a avut, Iar după-aceea, s-a văzut Că dacă se punea un șnur Pe margine – jur împrejur – Acela în lungime-avea Treizeci de coți. Apoi, sub ea –


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


A mai făcut, pentru spălat, Și un lighean, ce l-a lucrat Numai din tablă de aramă. Piciorul său, de bună seamă, Tot din aramă l-a-ncropit. Drept material, a folosit, Atuncea, la facerea lor, Oglinzile femeilor.


Căci iată, Domnul oștilor A spus în ăst fel, privitor La stâlpi, la marea de aramă, La temelii – de bună seamă – Și la uneltele pe care, Încă, cetatea le mai are


Apoi, Haldei-au sfărâmat Stâlpii pe care i-au aflat În Casa Domnului, căci ei – Adică toți stâlpii acei – Erau turnați doar din aramă. Și temelii – de bună seamă – Atunci, mai fost-au sfărâmate, Căci din aramă erau toate. Marea de-aramă-apoi, și ea Spartă a fost, de-asemenea. Arama fost-a adunată, Fiind în Babilon mutată.


Stâlpii cei doi ce-au fost sfărmați, Ce din aramă-au fost turnați, Cu marea cari – de bună seamă – Era făcută din aramă, Cu toți cei doisprezece boi Ce-i erau temelie-apoi Și din aramă s-au turnat Când Solomon fost-a-mpărat, Și cu uneltele pe care Casa lui Dumnezeu le are Și din aramă s-au făcut, În nici un fel nu s-au putut De a se cântări vreodată. Toate aceste lucruri, iată, Atât de multe se vădeau Încât ce greutate-aveau, Nimeni – nicicând – nu a știut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ