Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 5:10 - Biblia în versuri 2014

10 Hiram, lui Solomon, i-a dat, Lemnul cerut, căci a tăiat Câți chiparoși i-au trebuit, Precum și cedri, negreșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Astfel, Hiram i-a dat lui Solomon lemne de cedru și lemne de chiparos, după toată dorința lui,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Astfel, Hiram i-a dat lui Solomon lemne de cedru și de chiparos – atât cât a dorit el;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Înțelepciunea lui Solomón era mai mare decât înțelepciunea tuturor fiilor Răsăritului și decât toată înțelepciunea Egiptului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Hiram a dat lui Solomon lemne de cedru și lemne de chiparos cât a voit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Hiram a dat lui Solomon lemne de cedru și lemne de chiparos, după dorința lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 5:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hiram – cel care, împărat, Era în Tir încoronat – La David, soli, a repezit, Prin care el i-a dăruit Lemne de cedru și tâmplari Să le cioplească, și pietrari. Ei – pentru David – de îndată, Făcură-o casă minunată.


Hiram, cel care împărat Fusese-n Tir încoronat, Când auzi că Solomon Era pe al lui David tron, În grabă, slujitori trimise, La curtea lui, căci îl iubise Mereu, pe David, pe-al său tată.


Iar Solomon, precum i-a zis, Multă merinde i-a trimis: La douăzeci de mii erau Corii de grâu care plecau Către Hiram, pentru-al său lemn. Ia mai trimis și untdelemn Care, în cori, s-a ridicat La douăzeci. Ăst dar s-a dat An după an, necontenit, Cât Solomon a-mpărățit.


Iată cari este al meu plan: Avem să mergem în Liban, Ca să tăiem cedri. Apoi, La mare-i vom aduce noi Și-n plute o să îi legăm; Iar de la tine, așteptăm Ca să ne spui unde dorești Să ți-i trimitem. Când găsești Un loc ce este potrivit – Eu – plutele, am să-ți trimit, Cu ai mei oameni – se-nțelege – Ca ei apoi să le dezlege. În urmă, tu ai să le iei Și le vei duce unde vrei. În schimb, să îmi trimiți, aș vrea, Merinde, pentru casa mea.”


Din al Libanului ținut, Eu, lemn de cedru, ți-am cerut, Lemn de santal și chiparos. Ai tăi slujbași, neîndoios, Se pricep bine la tăiat Lemnul ce-i în Liban aflat. De-aceea, slujitorii mei Vor fi alăturea de ei.


Cei ce-n Țoan vor stăpâni, Atuncea vor înebuni, Iar sfetnicii cei înțelepți – Cari se vădeau cei mai deștepți, Din slujba Faraonului – Au să își piardă-n fața lui Înțelepciunea arătată Și proști vor fi ei, dintr-odată. „Dar oare, cum de îndrăzniți, Lui Faraon să îi vorbiți Și să îi spuneți mai apoi: „Fii de-nțelepți doar, suntem noi, Venind din vechii împărați Ce-au fost aici încoronați!”?”


După ce Israel sfârșea De semănat, se repezea Tot Madianul – însoțit De fiii de la Răsărit Și de-Amelec – în câmpul lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ