Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 4:11 - Biblia în versuri 2014

11 Al lui Abinadab fecior A fost și el, îngrijitor, Iar sub supravegherea lui Era ținutul Dorului. Abinadab i-a fost bărbat Fiicei lui Solomon, Tafat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Ben-Abinadab avea toate înălțimile Dorului; (Tafat, fata lui Solomon, era soția lui);

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Ben-Abinadab avea în administrare toate înălțimile Dorului; iar Tafat – fiica lui Solomon – era soția acestuia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Fiul lui Abínadab, întregul Nafát-Dor. Tafát, fiica lui Solomón, era soția lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Fiul lui Abinadab avea tot ținutul Dorului. Tafat, fata lui Solomon, era nevasta lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Ben‐Abinadab, peste tot cuprinsul Dorului; Tafat, fiica lui Solomon, îi era nevastă;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 4:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar în Neftali, îl găsim Pe Ahimaț. Nevasta lui E fiica împăratului, Iar al ei nume e Basmat.


Iabin – cel care-a-mpărățit Peste Hațor – a auzit De lucrurile petrecute. Înspăimântat, trimise iute, Soli, la-mpăratul din Madon, La împăratul din Șimron, La cel care, înscăunat, Sta la Acșaf ca împărat,


La împăratul cel de frunte – La miazănoapte-aflat de munte – La împăratul din câmpie – Care-a domnit, precum se știe, La miazăzi de locul care Drept Chineret, nume, își are – La cei ce-n vale se aflau, La cei care împărățeau Pe înălțimea Dorului Către apusul soarelui,


Altul, pe înălțimi, ședea – Pe cele ale Dorului. Un altul este-al Goiimului; Unul, chiar la Ghilgal, a stat,


Iată ce stăpânire dar, Avea Manase-n Isahar Și în Așer: de la-nceput, Copiii săi au deținut Doar a Bet-Șeanului cetate, Cu satele învecinate. Apoi, Ibleamul l-au primit, Cu-ale lui sate, negreșit, Cu tot ținutul Dorului Și satele din jurul lui; Au stăpânit peste En-Dor Și peste-al său întreg popor; Peste-al Tanacului ținut Cu satele ce le-a avut, Peste Meghido – unde sânt Trei înălțimi pe-al său pământ – Cu satele ce-l însoțesc Și cu cei ce le locuiesc.


Manase nu i-a izgonit – Nici el – pe cei ce s-au găsit În locul cari Bet-Șean se cheamă, Nici din Tanac – de bună seamă – Nici din Ibleam și nici din Dor Și nici de primprejurul lor. Cei ce-n Meghido s-au aflat, Și ei – de-asemeni – au scăpat, Pentru că n-au fost izgoniți; La fel cei care, aciuiți, Erau în satele pe care Meghido-n jurul său le are. În ăst fel, neamul Canaanit, Ca să rămână-a reușit, În țară, în continuare.


Isai, cu ai săi fii, s-a dus, Așa cum Samuel le-a spus. Isai, în casă, a intrat – Fiind de-ai săi feciori urmat – Iar Samuel, când l-a zărit Pe Eliab, s-a și gândit: „Acesta-i unsul Domnului. El este împăratul Lui.”


Isai, pe un alt fiu al lui, Să vină-n față l-a chemat. Feciorul care a intrat, A fost, Aminadab, numit, Iar Samuel, când l-a zărit, A zis îndată: „Nici el nu-i. Nu e alesul Domnului.”


Isai, pe Șama, l-a chemat, Iar Samuel a cuvântat: „Nici el nu e alesul Lui, Căci nu-i pe placul Domnului.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ