Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 2:41 - Biblia în versuri 2014

41 Îndată, cei ce l-au văzut Au mers, iar ceea ce-a făcut, Lui Solomon, i-au povestit. Când împăratu-a auzit Cum că Șimei a fost plecat, De la Ierusalim, în Gat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

41 I s-a spus lui Solomon că Șimei a plecat din Ierusalim la Gat și că s-a întors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Solomon a aflat că Șimei a plecat din Ierusalim în Gat și că s-a întors de-acolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 I-au făcut cunoscut lui Solomón că Șiméi a plecat la Gat și s-a întors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Au dat de veste lui Solomon că Șimei a plecat din Ierusalim la Gat și că s-a întors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și s‐a spus lui Solomon că Șimei s‐a dus din Ierusalim la Gat și s‐a întors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 2:41
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El, șaua, pe măgar, a pus Și, la Achiș – la Gat – s-a dus. Pe slujitori, el i-a luat Și-apoi, acasă, s-a-nturnat.


Degrabă l-a chemat la el Și i-a vorbit, în acest fel: „Nu mi-ai jurat pe Dumnezeu, Că ai să mă asculți mereu? Nu ți-am spus, oare, hotărât, Precum că fi-vei omorât Dacă, de-acasă, ai să pleci Și de Chedron de ai să treci? Atuncea când ai fost la mine, Nu mi-ai răspuns tu, oare: „Bine! Am înțeles tot ce mi-ai zis, Iar dacă plec, să fiu ucis”?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ